Files
claude-resume-kit/knowledge_base/extractions/thiessen_zeugnis_fraunhofer.md
T
2026-05-21 11:07:51 +02:00

100 lines
4.7 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
---
name: Fraunhofer CML Zeugnis (Employment Reference)
description: Fraunhofer CML Hamburg — Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Sep 2018Oct 2019, SCEDAS/ARTUS/MISSION projects, C#/Jenkins/Docker/ML
type: project
---
# Fraunhofer-Center für Maritime Logistik und Dienstleistungen CML — Zeugnis
> Issued: 31 October 2019 | 2 pages | Signed by: Kerstin Feichtinger (HR) + Prof. Dr.-Ing. Carlos Jahn (Director)
---
## Employment Facts
| Field | Value |
|-------|-------|
| Company | Fraunhofer-Center für Maritime Logistik und Dienstleistungen CML |
| Parent institution | Fraunhofer-Gesellschaft / Fraunhofer IML |
| Location | Hamburg, Germany (Am Schwarzenberg-Campus 4) |
| Start date | 01 September 2018 |
| End date | 31 October 2019 |
| Duration | ~14 months |
| Contract type | Fixed-term (befristetes Arbeitsverhältnis) |
| Title | Wissenschaftlicher Mitarbeiter (Research Associate) |
| Department | Ship and Information Management |
| Departure | Mutual agreement at Dennis's request ("auf Wunsch … im beiderseitigen Einvernehmen") — employer regrets but understands |
| Director | Prof. Dr.-Ing. Carlos Jahn |
---
## Confirmed Responsibilities & Projects
### SCEDAS® (Crew Scheduling Software)
- Software development in **C#, Entity Framework, Microsoft SQL Server**
- Set up and configured **Jenkins** + created build jobs for **automatic deployment** (CI/CD) of SCEDAS®
- Bug fixing and support for SCEDAS®
### ARTUS (Research Project — Sea Rescue Transcription)
- Developed **speech recognition** and **ML** components
- Goal: automatic transcription system for sea rescue operations
- Domain: NLP / speech-to-text in safety-critical maritime context
### MISSION (Research Project — Maritime Data Exchange Platform)
- Developed **microservices** for a maritime data exchange platform
- Tech: **EXPRESS.js, JavaScript, Docker, SQLite**
### Additional
- Participated in study on new IT technologies and applications in maritime performance optimization and monitoring
- Contributed to **research grant proposal** for predicting optimal maintenance timing using ML
---
## Tech Stack Confirmed by Zeugnis
| Category | Technologies |
|----------|-------------|
| Languages | C#, JavaScript |
| Frameworks | Entity Framework, EXPRESS.js |
| Databases | Microsoft SQL Server, SQLite |
| DevOps | Jenkins, Docker, CI/CD |
| ML/NLP | Speech recognition, ML model development |
| Domain | Maritime logistics, sea rescue, crew scheduling |
---
## Performance Rating (German Zeugnis Decode)
| Phrase | Interpretation |
|--------|---------------|
| "stets zu unserer vollen Zufriedenheit erledigt" | "gut" tier (second of five) — solid, not top-coded |
| "Erwartungen in jeder Hinsicht gut entsprochen" | Met expectations in every respect |
| "überdurchschnittliche Arbeitsqualität" | Above-average quality |
| "absolut selbständige Arbeitsweise" | Fully independent working style — strong signal |
| "äußerst umfangreiches und fundiertes Fachwissen" | Extremely extensive and sound expertise |
| "hohe Zielorientierung und Systematik" | High goal-orientation and systematic approach |
| "persönliches Verhalten war immer einwandfrei" | Conduct flawless |
| "in jeder Hinsicht erfolgreichen Leistungen" | Successful in every respect (positive close) |
**Overall grade: gut (good) — strong Zeugnis for a research role.** Rating is one tier below Bosch. "Vollen" (not "vollsten") Zufriedenheit is the formal "gut" signal in German Zeugnis coding. Context: research positions typically use slightly more reserved language.
---
## Resume/CV Bullet Seeds (Fraunhofer position)
1. Developed speech recognition + ML pipeline for ARTUS, an automatic sea rescue transcription system — first application of NLP in Fraunhofer CML's maritime safety domain
2. Built microservice architecture for MISSION maritime data exchange platform using Docker, Express.js, and SQLite
3. Established CI/CD pipeline for SCEDAS® crew scheduling software via Jenkins; automated build and deployment process
4. Contributed to ML-based research grant proposal for predictive maintenance timing in maritime operations
5. Developed and maintained SCEDAS® application features in C#, Entity Framework, and SQL Server
---
## Provenance Notes
- **ARTUS and MISSION** are named research projects — safe to cite by name
- **Speech recognition / ML** — "Entwicklungstätigkeiten" = development work; use hedged verb ("Contributed to" or "Developed components for") as this was research team work, not sole development
- **SCEDAS® CI/CD** — explicitly listed as his task; full ownership verb appropriate (Established, Configured)
- **Research grant proposal** — "Mitarbeit" = contributed; use "Contributed to" not "Led"
- **Fixed-term contract** — normal for research positions; no need to note on resume